meilleurs services de transcription en espagnol

Les meilleurs services de transcription en espagnol ! (FACILE !)

Vous êtes-vous déjà demandé s'il existait un site Web ou un outil numérique capable de transcrire automatiquement l'audio espagnol en texte ? sans perdre de temps et d'efforts? Eh bien, et si nous vous disions qu'il existe un logiciel de transcription automatique qui fait exactement cela ! Subtitles.love est un logiciel de montage audio et vidéo en ligne doté de divers outils. Certains de ces outils sont utilisés pour transcrire l'espagnol et de nombreuses autres langues.

Comment transcrire automatiquement l'audio en espagnol ?

Le moyen le plus simple de transcrire automatiquement de l'audio en espagnol consiste à utiliser un transcription service. Subtitles.love est un incroyable outil de transcription en ligne ! En utilisant cette plateforme de montage audio vidéo en ligne, vous pouvez transcrire des fichiers audio et vidéo à partir de n'importe quelle langue. L'espagnol est l'une des langues les plus couramment transcrites sur substiles.love. Puisque le texte espagnol est écrit en utilisant des lettres anglaises, il n'est pas difficile à transcrire. Suivez les étapes ci-dessous pour apprendre à transcrire de l'audio espagnol en texte gratuitement et en quelques minutes seulement !

  1. Téléchargez votre fichier audio ou vidéo
  2. Téléchargez ou importez vos fichiers audio ou vidéo sur subtitles.love après avoir créé un compte gratuit
  3. Cliquez sur l'option de transcription
  4. Laissez le logiciel AI faire le travail de transcription et détendez-vous !
  5. Exportez vos relevés de notes en espagnol sous forme de fichiers txt ou enregistrez-les sur votre lecteur Google pour une utilisation ultérieure.

Aussi simple que ça ! Cinq étapes simples pour transcrire un audio en espagnol en texte.

transcrire l'audio espagnol en texte

Les services de transcription en ligne sont-ils précis ?

Subtitles.love est l'un des logiciels de transcription audio et vidéo les plus précis disponibles sur Internet. Il peut lire différents formats de fichiers et fournit un service de traduction et de transcription de type humain sans aucun support manuel. Subtitles.love s'appuie sur une technologie d'intelligence artificielle capable de reconnaître la parole dans plusieurs langues avec un taux de précision de 95%. Vous n'avez pas besoin d'être un locuteur natif de l'espagnol par exemple si vous souhaitez utiliser subtitles.love pour transcrire un fichier vidéo en espagnol.

De plus, étant donné que le logiciel s'appuie sur des interfaces d'IA, la qualité de la transcription est généralement très élevée, offrant la satisfaction ultime du client. Il transcrit également n'importe quel format vidéo ou audio sans avoir à utiliser des sites Web d'édition externes.

Meilleur service de transcription pour une grande entreprise

Le meilleur service de transcription à utiliser pour une entreprise espagnole est subtitles.love, qui vous permet de ajouter des sous-titres aux vidéos basé sur de nombreuses critiques positives. La précision fournie par cette plate-forme est très élevée et fournit des services de type humain. La technologie AI utilisée par subtitles.love transcrit la vidéo et l'audio en espagnol en texte sans aucune transcription manuelle supplémentaire. Le résultat final est très précis et semble similaire à si un humain le transcrivait. Vous pouvez télécharger la transcription finale sur n'importe quelle plate-forme de médias sociaux que vous souhaitez. En tant que client de subtitles.love, vous obtiendrez la plus grande satisfaction possible, car aucun autre site Web ne transcrit le texte et le dialogue avec ce niveau de précision.

Qu'est-ce qu'un fichier TXT ?

Un fichier texte (TXT) est une sorte de fichier informatique structuré comme une séquence de lignes de texte électronique. UN fichier texte existe stocké sous forme de données dans un système de fichiers informatique.

Audio espagnol en texte

Pouvez-vous ajouter des sous-titres espagnols aux vidéos en ligne ?

Oui, vous pouvez! C'est en fait l'une des questions les plus fréquemment posées sur la plateforme. Vous pouvez utiliser subtitles.love pour ajouter des sous-titres en espagnol à n'importe quelle vidéo. Subtitles.love peut ajouter automatiquement des sous-titres espagnols grâce à son logiciel de transcription automatique. Ces légendes sont générés par la technologie de l'IA, ainsi le logiciel peut comprendre tous les locuteurs de votre vidéo avec la possibilité de traduire et de convertir les sous-titres dans d'autres langues.

Pouvez-vous faire tout cela avec un compte gratuit ?

Oui, comme beaucoup de nos anciens clients peuvent en témoigner, vous pouvez utiliser un compte gratuit sur subtitles.love pour ajouter des sous-titres à vos fichiers vidéo. Vous pouvez également mettre à niveau votre compte vers l'un des plans les plus premium proposés à des coûts abordables. De plus, étant donné que subtitles.love est un logiciel de montage vidéo audio complet, vous pouvez modifier vos sous-titres ou votre transcription comme vous le souhaitez une fois qu'ils sont entièrement téléchargés sur votre vidéo.

Transcription espagnole

Quelle société de transcription espagnole a les meilleures critiques en ligne ?

Cela peut être biaisé, mais subtitles.love a certaines des meilleures critiques en ligne pour la transcription de l'audio espagnol en texte. Les services fournis sur le site Web sont très précis et aussi proches que possible des locuteurs natifs espagnols. Les transcriptions de l'IA sont généralement beaucoup plus précises que les transcriptions humaines. Par conséquent, la transcription en espagnol que vous obtenez via subtitles.love est de haute qualité et a une grande valeur de recherche. Vous pouvez l'exporter vers un format de fichier txt ou tout autre format que vous souhaitez !

De plus, vous pouvez supprimer tous les fichiers de logo visibles de la vidéo que vous souhaitez transcrire car la plateforme propose un logiciel de montage vidéo à service complet.

Pouvez-vous modifier la transcription audio en texte de l'espagnol ?

Oui, vous pouvez modifier votre transcription automatique une fois celle-ci terminée. Vous êtes également en mesure de convertir l'audio et la vidéo dans d'autres langues et des formats pouvant être utilisés pour créer des vidéos pour les réseaux sociaux et Google. Si vous souhaitez modifier certains mots ou aspects de votre discours en espagnol, vous pouvez le faire via le logiciel de montage vidéo interne via le compte gratuit de subtitles.love ou via les comptes premium abordables mis à niveau.

Traduction audio en texte espagnol vs service de transcription

La traduction est le processus de conversion d'un fichier texte d'une langue à une autre langue. Alors que la transcription est le processus d'écoute d'un fichier audio, vidéo ou vocal en direct, et de l'écrire sous forme de texte dans le libellé exact utilisé par le locuteur d'origine. Un bon service de traduction garantira que toute la grammaire et la ponctuation sont parfaitement exactes, quel que soit le délai fixé. En outre, les traducteurs automatiques doivent être entièrement équipés pour fournir des traductions culturellement exactes dans les délais convenus, une fois qu'un délai a été convenu.

Par conséquent, la transcription audio en espagnol ne vous oblige généralement pas à traduire les transcriptions. Cependant, si vous souhaitez éventuellement accéder aux transcriptions espagnoles dans une autre langue, vous devrez les traduire ou utiliser un service automatique pour le faire, comme celui disponible via les sous-titres d'amour !

Quelle est la différence entre une transcription et un manuscrit ?

Un manuscrit est un livre, une composition ou tout autre document, écrit à la main (ou dactylographié manuellement), non reproduit mécaniquement alors qu'une transcription est quelque chose qui a été transcrit; écriture ou composition composée des mêmes mots que la source originale (vidéo ou audio). L'amour des sous-titres peut prendre en charge la génération de transcriptions et non de manuscrits.

D'autre part, un scénario est une version écrite d'une pièce de théâtre ou d'un film. Si vous auditionnez pour un film, vous obtiendrez le script pour pratiquer une scène ou deux.

Le mot script vient du latin scrībĕre, qui signifie « écrire », et toutes ses significations ont à voir avec quelque chose d'écrit. Votre écriture est votre script.

services de transcription automatique

Transcrire une vidéo YouTube en espagnol

Pour transcrire des vidéos YouTube en espagnol à l'aide d'un service de transcription automatique, vous devez d'abord télécharger la vidéo YouTube et l'enregistrer sur votre ordinateur. Après cela, vous pouvez télécharger la vidéo YouTube sur un service de transcription en ligne qui traite de l'espagnol, tel que subtitles love. Une fois que vous avez téléchargé la vidéo, vous pouvez cliquer sur le bouton de transcription. Ensuite, le système d'IA transcrit automatiquement votre vidéo en espagnol. Vous pouvez d'abord examiner la transcription espagnole pour vous assurer qu'elle est au plus haut niveau de précision. Une fois ce processus terminé, vous pouvez soit exporter votre vidéo avec la transcription, soit exporter les fichiers de transcription espagnols seuls sous forme de fichiers txt, ou d'autres formats que vous désirez. De plus, vous pouvez utiliser les services de montage vidéo fournis par subtitles.love pour d'autres modifications et ajustements.

Dernières pensées

Il existe de nombreux sites Web qui prétendent être capables de transcrire l'audio dans n'importe quelle langue. Cependant, sur la base de plusieurs avis et commentaires de clients, subtitles.love transcrit beaucoup mieux que ces autres sites Web.

Cliquez pour noter cet article !
[Total: 5 Moyenne 4.8]

Marwa Afaneh

Auteure à Subtitles Love.

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *